J-Ch.de
In der Deutschen Sprache giebt es ein Wörtchen, das man nur zu sich selber sagen kann.
I-C-H = ICH = I-CH = Jesus Christus
ICH
Dieses Wörtchen legt nahe, daß für die deutsche Sprache eine Buchstabenkombination gewählt wurde, die eine besonders enge Beziehung zu dem Jesus Christus hinlenken soll.
Nirgends, außer in Mitteleiropa, wird" ICH" gesagt, wenn man sein eigenes "Ich" meint, seine eigene Wesenheit. Die ganze Evolution scheint so gelenkt worden zu sein, daß dieses enge Verhältnis zwischen Mensch in Mitteleuropa und Jesus Christus herauskommen konnte und sollte. Ein intimes Zusammenarbeiten mit einer zukunftsweisenden Welt sollte angedeutet werden, könnte man meinen.
Vermutlich muß man Wulfila, als Gote, um 311 bis 383, der als Bischof bezeichnet werden könnte, nennen. Er soll Teile der Bibel übersetzt haben. Es wird berichtet, er habe eine schrift für das Gotische entwickelt. Davor war das Gotische vermutlich nur eine weitgehend schriftloseSprache. Besonderes Verdienst des Wulfila soll sein eine Übersetzung von Teilen der Bibel. Hier das also auffindbare gotische VaterUnser:
- atta unsar þu ïn himinam
- weihnai namo þein
- qimai þiudinassus þeins
- wairþai wilja þeins
- swe ïn himina jah ana airþai
- hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga
- jah aflet uns þatei skulans sijaima
- swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim
- jah ni briggais uns ïn fraistubnjai
- ak lausei uns af þamma ubilin
- unte þeina ïst þiudangardi
- jah mahts jah wulþus ïn aiwins
Vermutlich muß man Wulfila, als Gote, um 311 bis 383, der als Bischof bezeichnet werden könnte, nennen. Er soll Teile der Bibel übersetzt haben. Es wird berichtet, er habe eine schrift für das Gotische entwickelt. Davor war das Gotische vermutlich nur eine weitgehend schriftloseSprache. Besonderes Verdienst des Wulfila soll sein eine Übersetzung von Teilen der Bibel. Hier das also auffindbare gotische VaterUnser:
- atta unsar þu ïn himinam
- weihnai namo þein
- qimai þiudinassus þeins
- wairþai wilja þeins
- swe ïn himina jah ana airþai
- hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga
- jah aflet uns þatei skulans sijaima
- swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim
- jah ni briggais uns ïn fraistubnjai
- ak lausei uns af þamma ubilin
- unte þeina ïst þiudangardi
- jah mahts jah wulþus ïn aiwins
- amen